Será útil se você tiver conhecimento de algumas das estruturas que as pessoas usam quando precisam da ajuda de outras pessoas. Vamos descobrir!!
你 (nǐ) 可以(kě yǐ)…….吗(ma)?
Esta é a estrutura mais usada na China quando você quer pedir a alguém que lhe fizesse um favor. A palavra-chave aqui é “可以 (kě yǐ)”, que significa “pode”. Portanto, a tradução literal desta estrutura é “Você pode ………?”, E a primeira palavra “(你 nǐ) = você” é freqüentemente omitida.
Exemplo:
可以 给 我 一杯 水 吗?
kě yǐ gěi wǒ yī bēi shuǐ ma?
Você pode me dar um copo d'água?
请 (qǐng)……….
“请 (qǐng)” significa “por favor”, e geralmente é seguido por um verbo para expressar seu desejo de pedir a alguém para fazer algo. O que você precisa ter em mente é que essa palavra nunca vai no final de uma frase, o que significa "Posso tomar um café, por favor?" deve ser traduzido como “Por favor, me dê um café” em chinês.
Exemplos:
请 开门。
qǐng kāi mén
Por favor abra a porta.
请 关 窗。
qǐng guān chuāng
Por favor feche a janela.
Vocabulário:
开
kai
abrir
关
guan
fechar
门
homens
porta
窗
chuāng
janela
麻烦 (má fán) 你(nǐ)……..
“麻烦 (má fán)” significa “incomodar”, e esta estrutura é uma forma educada de indicar que você precisa da ajuda de alguém, pois se traduz como “Posso incomodar você para ...?”
Exemplo:
麻烦 你 在 这里 签字。
má fán nǐ zài zhè lǐ qiān zì
Pode assinar aqui, por favor? (Posso te incomodar em assinar aqui?)
Vocabulário:
签字
qiān zì
assinar
方便 (fang biàn)……..吗 (ma)?
A palavra “方便 (fāng biàn)” significa “conveniente”, que é uma palavra muito útil para descrever muitas coisas na China, como WeChat. Portanto, o significado literal de toda a estrutura é "Seria conveniente para você ...?"
Exemplo:
方便 帮 我 买 一个 三明治 吗?
fāng biàn bāng wǒ mǎi yī gè sān míng zhì ma?
Tudo bem se você me trouxer um sanduíche? (a tradução literal desta pergunta é "Seria conveniente para você me ajudar a comprar um sanduíche?")
Vocabulário:
帮
bāng
ajudar
买
mǎi
comprar
三明治
sān míng zhì
sanduíche
劳驾 (láo jià)…….
劳驾 (láo jià) ”, que significa“ Com licença ”, dificilmente pode ser ouvido no dia a dia dos chineses, pois é geralmente usado em situações formais. No entanto, você terá a oportunidade de se gabar de seu chinês começando sua solicitação com esta palavra.
Exemplo:
劳驾 , 把 书 给 我。
láo jià, bǎ shū gěi wǒ.
Com licença, você pode me dar o livro?
Vocabulário:
书
shū
livro
Quer aprender Mandarim? Verifique nossos Cursos Online .
Kommentare